唔知大家知唔知有間越南餐廳叫做「碌冧」呢?初時見到個店名覺得好攪笑,完全無乜意思,好似係純粹攞兩個讀音拼湊成餐廳店名,後來發現原來「碌冧」呢個字係有意思 o架!
「碌冧」係越南文嘅譯音,原文係 nouc nam,即係魚露咁解。如果有去過越南餐廳食嘢的話,一定會試過佢哋嘅魚露汁,nouc nam 呢個字亦可解作為越式魚露汁,係越南菜中經常會用嚟作蘸汁,特別係食越南春卷時,一定會跟呢個魚露汁。
早前喺圖書館度借咗本食譜,裡面有教整呢個魚露汁,原來好容易整,而且整出嚟嘅味道同街外所食到嘅味道一模一樣,所以我都想喺度同大家分享呢個蘸汁嘅做法。
魚露最正係"富國"呢個牌子哦!
回覆刪除[版主回覆11/23/2010 14:11:00] 「富國」?香港有冇得賣呢?好似唔多覺眼有喎!
多謝你分享~~~~好鍾意食魚露汁, 如果自己調味仲可以加辣d.
回覆刪除我想學整泰式粉絲沙律, d粉絲洗唔洗煮, 係咪浸軟就可以撈汁撈埋其他料就可以.
[版主回覆11/23/2010 14:21:00] 唔駛客氣! 粉絲唔煮的話,無論浸到幾軟食落口都會覺得硬同 嚡 口 o架喎!我有朋友學整過,不如我問完佢再覆妳啦!
好呀~~~唔該晒!
回覆刪除[版主回覆11/24/2010 22:44:00] 喂,我幫妳問 咗個 friend 喇,佢話粉絲唔可以生食 o架,一定要 煮過先食得!佢話個粉絲沙律 啲粉絲係要事先放滾水度灼一灼,之後一定要過冷河,如果唔係就會黐埋一 嚿,甚至糊化 o架喇!過完冷河就可以撈沙律喇!
Thanks~~~~咁我就煮返餐越泰菜嘆下先!
回覆刪除[版主回覆11/27/2010 13:59:00] 咁妳請唔請埋我先!
Thanks~~~~咁我就煮返餐越泰菜嘆下先!
回覆刪除